Text
4 Langkah Membaca & Menerjemahkan Kitab Gundul (Metode Assasakiy)
Mengapa harus membaca dan menerjemah kitab gundul? Bahasa Arab adalah bahasa asli karya tulis para ulama salaf, karya terjemahan yang beredar selama ini secara umum bisa dikatakan cukup baik dan merupakan solusi sementara sebelum kita mampu membaca dan menerjemahkan tulisan-tulisan Arab tersebut.
Akan tetapi banyak pesan penulis buku asli tidak mampu diterjemahkan dengan sempurna dalam bahasa Indonesia, diantara sebabnya adalah karena bahasa Indonesia adalah bahasa yang minim kosakata, apalagi kalau dibandingkan dengan bahasa Arab yang bisa dikatakan adalah bahasa yang paling banyak memiliki keragaman kosakata, banyak kata-kata tertentu atau kalimat-kalimat tertentu yang tidak bisa diterjemahkan secara sempurna dalam bahasa Indonesia, karena itu memahami dari kitab aslinya adalah jauh lebih baik..
B02037 | 492.371 SAL e | Perpustakaan STIQ Isy Karima (Rak 400) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain